keskiviikko 9. maaliskuuta 2011

Kolmen kietaisupaidan kopla

Kuten edellisessä postauksessa kerroin, kävin hiljattain kangasostoksilla. Samana päivänä oli ihan pakko päästä ompelemaan, joten tein siskontytölleni paidan (sisko osti kankaan). Ja koska sitä kaavojen ja kankaiden leikkuuta niin inhoan, niin samalla vauhdilla leikkasin kankaat kahteen muuhun paitaan.


As I wrote in my previous post, I recently shopped fabrics.  At the same day I really had to do some sewing, so I sewed a shirt for my niece (my sister bought the fabric). And as I hate cutting patterns and fabrics so much, I cut altogether three of them, because I had the mood.







Paidan malli on tämän vuoden helmikuun Suuri Käsityö -lehdestä. Sen verran täytyy kyllä tuota lehteä kritisoida, että siinä on aika paljon virheitä ja jotkut ompeluohjeet on kirjoitettu niin epäselvästi, että ne eivät vain aukene. Ja koska kuitenkin ammatiltani olen  ompelija, niin luulisi, että niiden pitäisi olla ihan päivänselvät. Mutta ei. Vaikka kuinka kääntelen ja vääntelen lehteä, niin ohjeista ei aina ota tolkkua. Tai sitten olen niin yksinkertaisesti ajatteleva, että tarvitsen todelliset rautalangasta vääntämällä -ohjeet :) Jotta en menettäisi hermoja, lopputuloksena päädyn useimmiten ompelemaan ihan omien mieltymysten ja käytänteiden mukaisesti.



The pattern of this shirt is in a Finnish craft magazine, Suuri Käsityö, 2/11. I didn't quite understood the instructions how to sew the shirt, even though my profession is a sewer. I think they aren't always written clear enough in that magazine, or then I just am so stupid :) To save my nerves I always sew on my own way. 




Paidan koko oli lehdessä 70 cm ja tähän siskontytön paitaan suurensin kaavaa "hieman" (n. 90 cm:ksi). En tajunnut kuitenkaan suurentaa hihoja, joten sovitettaessa huomasimme, että ne olivat vähän turhan tiukat habasta. Siispä tein tästä paidasta hihattoman. Tämä kangas on ihan uskomattoman ihana ja se on paljon parempi vaatteena kuin kankaana. 


The size of the pattern is 70 cm (abt 6 months?). For this shirt for my niece I enlarged the pattern (she's one year old). I didn't notice to enlarge sleeves so when we was fitting the shirt, we noticed that the sleeves were too tight for her. So I cut the sleeves off. This fabric is sooo cute and lovely, and the fabric is much better as a garment than it is as a fabric. 



         


Tämä paita on myös siskontyölle. Tämän paidan kankaat leikkasin siis samoilla kaavoilla kuin ensimmäisen paidan kankaat ja ennen sovittamista, joten ompelin hihojen alapuolelle lisäkappaleet, jotta hihaan saatiin väljyyttä. Lisäksi en ommellut kaikkia sivuja yhteen, vaan tein tästä nimenomaa kietaisupaidan. On sitten vähän helpompi isinkin pukea se tytön päälle :)  Toinen nauha on pidennetty kaksinkertaiseksi.
Tämän paidan kangas on peräisin Virosta, Karnaluksista. Kangas tuntuu todella pehmeältä ja silkkiseltä, vaikka puuvillaa onkin.


This shirt as well is for my niece. I had cut out the patterns of this fabric before the the fitting of the first shirt so I had to make under the sleeve an extra piece to give some room for the arm. I didn't sew all the sideseams together, but made an actual wrap shirt. So that will be a bit easier for the father to dress up the daughter :) The belt of the left side is two times longer. 
I have bought this fabric from Estonia, Karnaluks in Tallinn. The fabric feels so soft and silky, although it's only cotton.





Tämä paita on tehty ihan alkuperäisten kaavojen ja ohjeiden mukaan. Jos siis ymmärsin ohjeet oikein ;) Kangas on niitä edellisen postauksen kankaita. Näitä pallokankaita oli myynnissä monia erivärisiä sekä isoilla että pienillä palloilla. Täytynee tehdä jossain vaiheessa uusi retki hamekankaita varten...
Paidan annoin hyvälle ystävälle, joka saa vauvan tässä alkukesästä. 


This shirt is made exactly as the size of the pattern and sewn like it was in instructions. If I understood the instructions... ;) This was one of my fabrics, which I bought a week ago. There were so yummy colors of fabrics with these large or small dots. I guess I have to make a new trip there to buy some fabrics for skirts...
I gave this shirt to my dear friend, who will deliver a baby in a three months. 


Kangasta näihin paitoihin meni todella vähän, joten jämistä saa tehtyä vaikka housuja, hameita, liivimekkoja jne. Nämä olisivat olleet helppoja ja nopeita ommeltavia, jos oma perfektionismi ei olisi iskenyt ja jos ompelukone olisi suostunut yhteistyöhön. Erityisen suurta vaikeutta tuottivat päärmeiden alut ja paksut kohdat, kone kun tykkäs jäädä niihin junnaamaan. Vika tais kyllä olla käyttäjässä (ja hänen laiskuudessaan), koneen kun pitäisi ommella muovimattoakin... Mutta kaikenkaikkiaan tosi kiva ja yksinkertainen paitamalli lapselle.










After sewing these shirts, I have so much fabrics left that I can make out these lots of other things for children; like pants, shorts, skirts etc. These shirt would have been easy and quick to sew, if I had been so perfectionist and if my sewing machine had co-operated with me. I think that this time I have only myself to blame, I was too lazy... 




3 kommenttia:

Neferi kirjoitti...

Taas tuli mieleen, että pitää opetella ompelemaan.

Paidat näyttävät tosi hyviltä ja kankaat herkullisilta :)

Auli kirjoitti...

Kivan näköisiä. Itse ajattelin, että pitäisi neuloa tuollainen mallipaita, koska tämä voisi olla kiva "lisätyö" koulussa. Näitä voisi lahjoittaa vaikka siine minne nyt siinä lehdessä kehotettiin lahjoittamaan.

Heidi kirjoitti...

Neferi: Ei muuta kuin kone surraamaan, harjoitushan tekee mestarin :)

Auli: Neuleeksi muuntaminen olisi oikein oiva idea! Ja tuskin kovin vaativakaan, tässä paidassa kun ei ole edes hihasaumoja. Hmmm...